网站首页
社科期刊
论文发表
经管期刊
合作期刊
科技期刊
推荐期刊
文艺期刊
精品期刊
教育期刊
期刊征稿
医学期刊
论文指导
学报期刊
发表求助
农业期刊
经验分享
国际期刊
专利申请
教材专著
社科论文
管理论文
经济论文
科技论文
教育论文
文艺论文
医学论文
外语论文
硕博论文
法律论文
理工论文
农业论文
论文检索
论文发表
当前位置:
主页
>
文艺论文
>
文艺评论论文
>
文艺评论论文
2021-06-09
当代形象学视角下《侠女奴》汉译本研究
2021-06-09
小说Americanah中长难句的汉译
2021-06-09
一个另类的艺术生态:明代艺术品“雅贿”现象研究
2021-06-09
20世纪西方视觉艺术对科学的背离现象的反思
2021-06-09
当代中国艺术中的塑料装置探析
2021-06-09
目的论指导下《杰克与天才:迷失丛林》(节选)翻译报告
2021-06-09
《遥远地球之歌》和《死神永生》中环境主题的比较研究
2021-06-09
中世纪欧洲大学艺学系研究
2021-06-08
维特根斯坦的“语言游戏”观与艺术审美理论的革命
2021-06-08
反思与展望:新世纪俄罗斯的洛特曼研究(2000-2019)
2021-06-08
关于《黄雀记》的汉韩翻译实践报告
2021-06-08
域外之思的缺失 ——论曹禺现象产生的文艺创作原因
2021-06-08
主体间性理论视角下《远大前程》三个中译本对比分析
2021-06-07
贾平凹《高兴》英译本中乡土语言模因英译研究
2021-06-07
归化和异化翻译策略视角下的本土小说《碎媳妇》翻译实践报告
2021-06-07
虚构与片面:黑格尔对古典型艺术的深度解构
2021-06-07
从有意“误译”到“平等译介”——以哥尔多尼《女店主》的翻译史为中心
2021-06-06
康德的艺术天才论
2021-06-06
浅析艺术创作媒介的选择改造与应用
2021-06-06
《水浒传》中动物隐喻的维译研究
2021-06-06
切斯特曼翻译规范在纪实文学翻译中的应用 ——以《穆斯林警察的审判》汉译为例
2021-06-06
负/赋形—先天盲人对于视觉成像与赋形的启示
2021-06-06
译者主体性理论指导下的Family Business(节选)汉译实践报告
2021-06-06
生态翻译学视角下《背影》英译本的对比研究
2021-06-06
舞台机械技术与设备系列谈(四)——轴控制器
2021-06-06
游戏经验的扩散与媒介的游戏化 ——以网络小说的游戏化为中心
2021-06-05
专有名词的翻译—德国作家克里斯蒂安·克拉赫特小说《纤维之国》的中文试译(节选)研究报告
2021-06-05
地方民间艺术融入高等教育的路径初探
2021-06-05
《邦德街婚介所》第4-6章选译及其翻译研究报告(英译汉)
2021-06-05
宋元时期的山水画题跋研究
首页
上一页
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
下一页
末页
(
责任编辑
:admin)
搜索排行
·
中篇小说《北极村童话》翻译实践报告(第10-18章)
·
汉语诗歌之西班牙语译文的美学研究
·
《红高粱》日译研究
热点文章
·
艺术的审美功能论如何可能?——门罗·比尔斯利的审美式艺术定义及其相关启示
·
侦探小说《面孔》翻译实践报告
·
马克思主义文艺观的历史溯源与当代阐释