当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

文艺评论论文

  • 2021-06-09当代形象学视角下《侠女奴》汉译本研究
  • 2021-06-09小说Americanah中长难句的汉译
  • 2021-06-09一个另类的艺术生态:明代艺术品“雅贿”现象研究
  • 2021-06-0920世纪西方视觉艺术对科学的背离现象的反思
  • 2021-06-09当代中国艺术中的塑料装置探析
  • 2021-06-09目的论指导下《杰克与天才:迷失丛林》(节选)翻译报告
  • 2021-06-09《遥远地球之歌》和《死神永生》中环境主题的比较研究
  • 2021-06-09中世纪欧洲大学艺学系研究
  • 2021-06-08维特根斯坦的“语言游戏”观与艺术审美理论的革命
  • 2021-06-08反思与展望:新世纪俄罗斯的洛特曼研究(2000-2019)
  • 2021-06-08关于《黄雀记》的汉韩翻译实践报告
  • 2021-06-08域外之思的缺失 ——论曹禺现象产生的文艺创作原因
  • 2021-06-08主体间性理论视角下《远大前程》三个中译本对比分析
  • 2021-06-07贾平凹《高兴》英译本中乡土语言模因英译研究
  • 2021-06-07归化和异化翻译策略视角下的本土小说《碎媳妇》翻译实践报告
  • 2021-06-07虚构与片面:黑格尔对古典型艺术的深度解构
  • 2021-06-07从有意“误译”到“平等译介”——以哥尔多尼《女店主》的翻译史为中心
  • 2021-06-06康德的艺术天才论
  • 2021-06-06浅析艺术创作媒介的选择改造与应用
  • 2021-06-06《水浒传》中动物隐喻的维译研究
  • 2021-06-06切斯特曼翻译规范在纪实文学翻译中的应用 ——以《穆斯林警察的审判》汉译为例
  • 2021-06-06负/赋形—先天盲人对于视觉成像与赋形的启示
  • 2021-06-06译者主体性理论指导下的Family Business(节选)汉译实践报告
  • 2021-06-06生态翻译学视角下《背影》英译本的对比研究
  • 2021-06-06舞台机械技术与设备系列谈(四)——轴控制器
  • 2021-06-06游戏经验的扩散与媒介的游戏化 ——以网络小说的游戏化为中心
  • 2021-06-05专有名词的翻译—德国作家克里斯蒂安·克拉赫特小说《纤维之国》的中文试译(节选)研究报告
  • 2021-06-05地方民间艺术融入高等教育的路径初探
  • 2021-06-05《邦德街婚介所》第4-6章选译及其翻译研究报告(英译汉)
  • 2021-06-05宋元时期的山水画题跋研究
  • (责任编辑:admin)