网站首页
社科期刊
论文发表
经管期刊
合作期刊
科技期刊
推荐期刊
文艺期刊
精品期刊
教育期刊
期刊征稿
医学期刊
论文指导
学报期刊
发表求助
农业期刊
经验分享
国际期刊
专利申请
教材专著
社科论文
管理论文
经济论文
科技论文
教育论文
文艺论文
医学论文
外语论文
硕博论文
法律论文
理工论文
农业论文
论文检索
论文发表
当前位置:
主页
>
文艺论文
>
文艺评论论文
>
文艺评论论文
2021-07-23
接受理论视域下《三体》四字成语的英译策略
2021-07-22
《马桥词典》英译中的译者主体性探析
2021-07-22
苏珊·桑塔格的坎普观研究
2021-07-22
绘画形式语言视角下许渊冲的汉诗英译
2021-07-22
本雅明艺术生产理论及其影响探究
2021-07-22
从斯托克,赖斯到梅尔笔下吸血鬼意象在哥特小说中的嬗变
2021-07-22
翻译文化学派视角下的民国西洋美术史著作概说(上)
2021-07-22
审丑是否可能 ——基于保尔·盖耶对康德审丑问题的研究
2021-07-21
奈达功能对等理论指导下小说《逐出地狱》(节选)的翻译实践报告
2021-07-21
民国时期《三国演义》群体译者行为研究
2021-07-21
曾国藩家庭教育中的文艺思想研究
2021-07-21
叶公超的比较文学思想研究
2021-07-21
多向度的叙事交流:当代西方修辞叙事学研究述论
2021-07-21
汉英翻译中的显化现象——以《浮生六记》林译本为例
2021-07-21
交际翻译理论指导下奇幻小说Traitor to the Throne汉译实践报告
2021-07-21
本质论视角下人工智能与艺术创作的关系探析
2021-07-20
《男性乌托邦-摧毁硅谷男性俱乐部》(第七、八章)翻译报告
2021-07-20
雅克·朗西埃感性分配理论研究
2021-07-20
北京涂鸦艺术的公众性与生存现状研究
2021-07-20
后现代视野下的“探源掘流” ——王德威对中国现代性的研究
2021-07-20
形象学视角下《浮生六记》四译本的中国形象研究
2021-07-20
『诗经·邶风』与高丽俗谣的主题之对比
2021-07-19
毕飞宇作品在美国的译介研究
2021-07-19
论当代艺术市场背景下艺术家主体性的嬗变与坚守
2021-07-19
21世纪文学翻译研究的三大转向:认知·过程·方法
2021-07-18
王阳明“游艺”工夫实践与文艺观念突破
2021-07-18
目的论视域下莫言《学习蒲松龄》(第二部分)汉英翻译实践报告
2021-07-18
从诗画关系论兰波与高更的现代派美学
2021-07-18
鲁迅小说集《呐喊》维译本译者风格研究
2021-07-18
2019年中国艺术学理论热点现象述评
首页
上一页
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
下一页
末页
(
责任编辑
:admin)
搜索排行
·
中篇小说《北极村童话》翻译实践报告(第10-18章)
·
汉语诗歌之西班牙语译文的美学研究
·
《红高粱》日译研究
热点文章
·
《把它留给你》(第1-5章)英汉翻译实践报告
·
以功能对等理论为视角考察《雷雨》日译本
·
目的论视角下的小说《与雨果·贝斯特同行》翻译实践报告