当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

文艺评论论文

  • 2017-11-20岗位设置管理背景下高校艺术类教师专业技术职务评聘研究
  • 2017-11-20西方符号学美学的中国新时期接受研究
  • 2017-11-20时代精神的图像-1960年代美国波普艺术社会政治题材研究
  • 2017-11-19葛浩文译作的翻译方法探究——以《红高粱家族》文本的英译技巧为例
  • 2017-11-19关联翻译理论视角下My Life as an Experiment的翻译实践报告
  • 2017-11-19应用型本科院校转型背景下高校公共艺术教育的独特价值研究
  • 2017-11-19从概念隐喻视角对比分析《红楼梦》中灯谜的翻译
  • 2017-11-19奥尔巴赫与歌德“世界文学”
  • 2017-11-19浅析美术鉴赏在美术教育中的作用
  • 2017-11-19从文化翻译视角看小说的汉译——以短篇小说Araby等为例
  • 2017-11-19关于《话说图们江》韩汉翻译的实践报告
  • 2017-11-19国际比较文学发展的新理论与新格局
  • 2017-11-1920世纪中国文学在越南的译介
  • 2017-11-19基于Web3.0环境的信息技术与设计教学深度融合模式探究
  • 2017-11-19中国文艺理论学会第五届青年论坛学术研讨会综述
  • 2017-11-19梁宗岱译里尔克《军旗手底爱与死之歌》的对比翻译批评
  • 2017-11-19从阐释学翻译理论视角探讨译者主体性——以《桃花源记》两个英译本为例
  • 2017-11-19古希腊美术
  • 2017-11-19英国古典文学《天路历程》中的互文翻译研究
  • 2017-11-18创造性叛逆——翻译中文化信息的失落与变形
  • 2017-11-18数字媒介时代艺术概论课程改革探究
  • 2017-11-18中国写意——来自中国美术馆的艺术系列展在墨西哥展出
  • 2017-11-18碎片化审美印象与解剖路径——齐美尔现代性碎片思想的审美解剖
  • 2017-11-18美术教育的基本原理和实践经验分析——评《美术教育学导论》
  • 2017-11-18《德州小镇》翻译实践报告
  • 2017-11-18从关联理论看《呼兰河传》英译本中的文化缺省与翻译补偿策略
  • 2017-11-18论什克洛夫斯基“陌生化”理论的二重性
  • 2017-11-18朱生豪莎士比亚译本赏析——以奈达的动态对等理论为视角
  • 2017-11-18强制阐释、后现代主义与文论重建
  • 2017-11-18从功能翻译理论视角看任溶溶的儿童文学翻译
  • (责任编辑:admin)