当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

文艺评论论文

  • 2017-11-13游戏美术人才的差异化教学培养研究
  • 2017-11-13审视2016年春拍
  • 2017-11-13非计划的计划——有关马耳山艺术事件的谈话
  • 2017-11-13文学翻译与文化视域融合——以《傲慢与偏见》的汉译为例
  • 2017-11-13接受理论指导下童话语言的“形象性”汉译实践——以伯吉斯的《狐狸奶奶》为例
  • 2017-11-13涂鸦艺术的价值构成初探
  • 2017-11-13理论的冗余与常识的剃刀:“强制阐释”现象辨析
  • 2017-11-13莎士比亚《仲夏夜之梦》中译本评析
  • 2017-11-13新媒体视域下民俗艺术“社火”的保护与传承
  • 2017-11-13第34届世界艺术史大会专题
  • 2017-11-12论李健吾翻译思想的美学特征——以对《包法利夫人》翻译为例
  • 2017-11-12财经高校艺术概论教学中的问题解析
  • 2017-11-12追寻译者们的美丽足音——《吉檀迦利》中译本比较窥微
  • 2017-11-12艺术类虚拟仿真实验教学网络平台建设研究
  • 2017-11-12西安美术馆中心成立中国国家当代艺术档案库
  • 2017-11-12莫言小说《生死疲劳》葛氏译本的误译分析与研究
  • 2017-11-12论作为“劝导”的文学言语行为
  • 2017-11-12我和博尔赫斯
  • 2017-11-12归化还是异化——目的论视角下《红楼梦》两种译本的翻译策略分析
  • 2017-11-12阿廖沙:萌发新艺术
  • 2017-11-12“比较文学”研讨式教学的实践与省思
  • 2017-11-12叙事学视阈下的《红楼梦》翻译研究
  • 2017-11-11论“美的滥用”说及其对美的误读——丹托美学思想批判
  • 2017-11-11历史语境下的翻译偏离及其接受——基于薛绍徽翻译《八十日环游记》的研究
  • 2017-11-11《不可说的秘密》(节选)翻译报告
  • 2017-11-11跨学科的对话:艺术与艺术的文脉——关于第八届欧洲艺术社会学研究委员会中期会议的访谈
  • 2017-11-11卡尔佛登文艺理论在现代中国的译介与接受
  • 2017-11-11《梁思成的前世今生》翻译报告
  • 2017-11-11由民族学视角介入艺术人类学研究——色音研究员访谈
  • 2017-11-11延安红色资源转化为实践教学资源探析——以延安大学文学类课程为例
  • (责任编辑:admin)