网站首页
社科期刊
论文发表
经管期刊
合作期刊
科技期刊
推荐期刊
文艺期刊
精品期刊
教育期刊
期刊征稿
医学期刊
论文指导
学报期刊
发表求助
农业期刊
经验分享
国际期刊
专利申请
教材专著
社科论文
管理论文
经济论文
科技论文
教育论文
文艺论文
医学论文
外语论文
硕博论文
法律论文
理工论文
农业论文
论文检索
论文发表
当前位置:
主页
>
文艺论文
>
文艺评论论文
>
文艺评论论文
2017-11-13
文化翻译视角下对比老舍《离婚》两个英译本
2017-11-13
仓央嘉措诗歌在汉语文化圈中的传播及经典化
2017-11-13
论民间美术中蟾蜍形象的文化意蕴
2017-11-13
游戏美术人才的差异化教学培养研究
2017-11-13
审视2016年春拍
2017-11-13
非计划的计划——有关马耳山艺术事件的谈话
2017-11-13
文学翻译与文化视域融合——以《傲慢与偏见》的汉译为例
2017-11-13
接受理论指导下童话语言的“形象性”汉译实践——以伯吉斯的《狐狸奶奶》为例
2017-11-13
涂鸦艺术的价值构成初探
2017-11-13
理论的冗余与常识的剃刀:“强制阐释”现象辨析
2017-11-13
莎士比亚《仲夏夜之梦》中译本评析
2017-11-13
新媒体视域下民俗艺术“社火”的保护与传承
2017-11-13
第34届世界艺术史大会专题
2017-11-12
论李健吾翻译思想的美学特征——以对《包法利夫人》翻译为例
2017-11-12
财经高校艺术概论教学中的问题解析
2017-11-12
追寻译者们的美丽足音——《吉檀迦利》中译本比较窥微
2017-11-12
艺术类虚拟仿真实验教学网络平台建设研究
2017-11-12
西安美术馆中心成立中国国家当代艺术档案库
2017-11-12
莫言小说《生死疲劳》葛氏译本的误译分析与研究
2017-11-12
论作为“劝导”的文学言语行为
2017-11-12
我和博尔赫斯
2017-11-12
归化还是异化——目的论视角下《红楼梦》两种译本的翻译策略分析
2017-11-12
阿廖沙:萌发新艺术
2017-11-12
“比较文学”研讨式教学的实践与省思
2017-11-12
叙事学视阈下的《红楼梦》翻译研究
2017-11-11
论“美的滥用”说及其对美的误读——丹托美学思想批判
2017-11-11
历史语境下的翻译偏离及其接受——基于薛绍徽翻译《八十日环游记》的研究
2017-11-11
《不可说的秘密》(节选)翻译报告
2017-11-11
跨学科的对话:艺术与艺术的文脉——关于第八届欧洲艺术社会学研究委员会中期会议的访谈
2017-11-11
卡尔佛登文艺理论在现代中国的译介与接受
首页
上一页
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
下一页
末页
(
责任编辑
:admin)
搜索排行
·
中篇小说《北极村童话》翻译实践报告(第10-18章)
·
汉语诗歌之西班牙语译文的美学研究
·
《红高粱》日译研究
热点文章
·
《把它留给你》(第1-5章)英汉翻译实践报告
·
以功能对等理论为视角考察《雷雨》日译本
·
目的论视角下的小说《与雨果·贝斯特同行》翻译实践报告