当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

文艺评论论文

  • 2017-09-15基于函数性数据方法的艺术品网上拍卖竞买者出价水平影响因素研究
  • 2017-09-15修辞受众及受众效果理论对戏剧翻译的启示——以英若诚译本为例
  • 2017-09-15城市环保宣传体系多元化表达方式及推广研究
  • 2017-09-15高职院校公共艺术教育现状与应对策略
  • 2017-09-15从接受美学看《快乐王子》两个中译本的语言特色
  • 2017-09-15新媒体环境下大学艺术类课程创新——以国家精品资源共享课“数字色彩”为例
  • 2017-09-15世界艺术史的起源和原则
  • 2017-09-15浅析译者惯习和场域视角下的诗歌英译汉翻译——以莎士比亚《十四行诗》第十八首为例
  • 2017-09-15王尔德作品的语言魅力及其在现代中国的译介
  • 2017-09-15“强制”之后如何阐释:文本意义的阈限空间与叙事策略
  • 2017-09-15《骆驼祥子》中地名英译及文化传播研究
  • 2017-09-15中国古典美学的节奏观研究
  • 2017-09-15美学与艺术的博弈——简论作为艺术哲学的美学之衰变
  • 2017-09-15中国艺术史发展之路——基于中西方学术比较视野来谈
  • 2017-09-15满译汉文小说《三国演义》的学术价值简论
  • 2017-09-15从翻译美学视角探析《钗头凤》两译本
  • 2017-09-15从翻译美学视角探析《钗头凤》两译本
  • 2017-09-15社会文化视角下美术心理学对现代美术教育的影响及其应用
  • 2017-09-15清华大学美术学院2016届硕士研究生毕业作品展
  • 2017-09-15小说《灵药》汉译中修辞效果的再现
  • 2017-09-15拯救乱象杂生:中国当代艺术的恶俗与原罪
  • 2017-09-15中国古典审美观照方式“流观”之研究
  • 2017-09-15小资产阶级:阶级谱系与文化共同体
  • 2017-09-14从翻译伦理角度看Joan Haste的林纾中文译本
  • 2017-09-14文学翻译的关涉联立:译者、译场与译境——以夏衍翻译为例
  • 2017-09-14评契诃夫短篇小说译本中词序语用意义的再现
  • 2017-09-14生态翻译视角下角色名称翻译策略研究——以葛浩天《丰乳肥臀》角色翻译为例
  • 2017-09-14词语对感受力的影响
  • 2017-09-14顺应论视角下的中国古典诗歌英译研究
  • 2017-09-14无名的现实——当代中国文艺如何给现实命名
  • (责任编辑:admin)