当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

文艺评论论文

  • 2020-10-01意义的泛滥与消失—鲍德里亚内爆理论研究
  • 2020-10-01曹文轩《草房子》英译中“童趣”的失落
  • 2020-09-30从改写理论看译入语意识形态和诗学规范对《尘埃落定》英译本的影响
  • 2020-09-30《姐妹情未了》(节选)翻译项目报告
  • 2020-09-30英汉语言对比视角下散文《孩子你慢慢来》的翻译报告
  • 2020-09-30关联视角下《红高梁家族》物质文化负载词的翻译策略研究
  • 2020-09-30短篇小说《爬满青藤的木屋》德文翻译中的隐喻翻译报告
  • 2020-09-30《伊索寓言》在中国的译介史研究
  • 2020-09-29卢卡奇的晚期审美人类学思想研究
  • 2020-09-28中国早期佛教圣树图像研究
  • 2020-09-28黄药眠文艺美学思想研究
  • 2020-09-28谈陌生化翻译在《平凡的世界》英译中的应用
  • 2020-09-28走向公平—中国农村学校艺术教育的调查与行动研究
  • 2020-09-28文学作品中互文单位的翻译表征
  • 2020-09-27葛浩文《蛙》英译本的翻译规范研究
  • 2020-09-27功能对等理论视角下《名利
  • 2020-09-27李叔同艺术价值观研究
  • 2020-09-27女性主义翻译理论视域下《三体》中国特色词汇英译研究
  • 2020-09-27江枫与蒲隆的狄金森诗歌汉译本比较:基于风格标记理论视角的定量研究
  • 2020-09-25改写理论视角下《蛙》的英译研究
  • 2020-09-25《幻想国》汉译项目报告
  • 2020-09-25莎剧中的女扮男装现象
  • 2020-09-25间隙的图像学—瓦尔堡图像研究初探
  • 2020-09-25《红楼梦》两英译本中话语标记语anyway语用功能比较研究
  • 2020-09-25关联理论视角下《浮生六记》三译本成语翻译比较研究
  • 2020-09-24《宠儿》与《呼啸山庄》中复仇母题及叙事策略的比较研究
  • 2020-09-24从可读性的视角对比《呐喊》的两个英译本
  • 2020-09-24进化抑或革命:20世纪早期现代艺术在美国的接受与嬗变
  • 2020-09-24长篇小说《排队》翻译报告
  • 2020-09-23社会参与:论当代艺术介入社会的方法
  • (责任编辑:admin)