当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

文艺评论论文

  • 2020-07-30《中国经典神话》汉英翻译实践报告
  • 2020-07-29翻译美学视域下的《走出非洲》两个中译本对比研究
  • 2020-07-29“拜伦欧洲之接受”文学批评汉译报告
  • 2020-07-29识解理论观照下的《红楼梦》人名翻译比较研究
  • 2020-07-29架构理论视域下《荒原》中译本意象重构的对比研究
  • 2020-07-29小说《乌云》的翻译报告
  • 2020-07-28“凝视”理论研究
  • 2020-07-28语用充实视角下散文《牧羊人的生活》翻译报告
  • 2020-07-28苏轼豪放词风格的英译研究
  • 2020-07-28葛浩文英译《檀香刑》中“猫腔”翻译研究
  • 2020-07-27韩国短篇小说《大人的味道》翻译报告
  • 2020-07-27重庆“抗战文化走廊”公共艺术构建研究
  • 2020-07-27《狂人日记》中的思维风格在四个英译本中的再现比较
  • 2020-07-27开放和多元的世界——论福克纳的意识流艺术
  • 2020-07-27关联理论视域下《楚辞》文化意象英译研究
  • 2020-07-26冯骥才短篇小说集《俗世奇人》(节选)翻译实践及翻译报告
  • 2020-07-26从翻译适应选择论看葛浩文对《生死疲劳》的英译过程
  • 2020-07-26幽默的翻译:功能对等理论视角下的莎士比亚《威尼斯商人》案例研究
  • 2020-07-26张大力涂鸦符号创作研究
  • 2020-07-26卞之琳翻译副文本研究
  • 2020-07-25从主体间性视角解读《红楼梦》杨译本
  • 2020-07-25马尔克斯《百年孤独》与莫言《生死疲劳》的比较研究
  • 2020-07-25试析《三国演义》里虚词“之”在西班牙语中的翻译
  • 2020-07-25英国短篇小说《巫术森林》英汉翻译实践报告
  • 2020-07-24传播学视域下英译《鹿鼎记》书本版与网络版比较研究
  • 2020-07-24人大“文研班”研究
  • 2020-07-24元小说的电影改编
  • 2020-07-24冲突与融合——从语言和文化的角度看《喜福会》中的母女关系
  • 2020-07-23“博观而约
  • 2020-07-23中国创意写作学初探
  • (责任编辑:admin)