当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

文艺评论论文

  • 2017-06-18从阐释学视域融合视角看《狼图腾》英译本中省译策略
  • 2017-06-17舞台艺术与装置艺术的当下解读
  • 2017-06-17被遮蔽的空间:马克思文学地域批评思想初探
  • 2017-06-17辉煌的巴洛克艺术
  • 2017-06-17民间艺术的数字化开发与传承——以甘肃庆阳香包艺术为例
  • 2017-06-17强制阐释论的意义阐释
  • 2017-06-17第七届北京双年展创研会为“丝路与世界文明”主题创作把脉
  • 2017-06-17卡巴科夫的身份剧场与“理想之城”
  • 2017-06-17我为什么而活着——《罗素自传》序言及译文赏析
  • 2017-06-17杉本博司,和这些正在消亡的世界
  • 2017-06-17文化负载词的翻译——以杨宪益、戴乃迭译本《朝花夕拾》为例
  • 2017-06-17古汉语诗歌隐喻翻译
  • 2017-06-17福柯“疯癫”理论与文化艺术初探
  • 2017-06-17高校美术学专业建设与课程体系改革——以贵州工程应用技术学院为例
  • 2017-06-17近代北京琉璃厂古玩行的市场结构与交易
  • 2017-06-17《枫桥夜泊》英译认知诗学效果的ERPs研究
  • 2017-06-17社会历史发展观和人文关怀的融合——谈三重思想家威尔逊的文论批评
  • 2017-06-16关于艺术院校校团合一办学模式的若干探讨
  • 2017-06-16现象学视域下的创意写作学研究
  • 2017-06-16统整课程趋势下的艺术教育理论研究
  • 2017-06-16期待视野下的儿童文学翻译——《小王子》三部中译本比较研究
  • 2017-06-16文化自信是艺术家应具有的时代精神
  • 2017-06-16文学理论研究中反本质主义论争的解构与建构
  • 2017-06-16中国文学外译的学科范式:软实力视角的反思
  • 2017-06-16巴斯内特文化翻译观视域下的汉诗英译——以元稹的《行宫》英译为例
  • 2017-06-16“翻了个的世界”——戏仿的倒置机制分析
  • 2017-06-16强制阐释的独断论特征
  • 2017-06-16当代艺术中美与丑的比较
  • 2017-06-16生态翻译视角下的汉语典籍人名翻译研究——以《红楼梦》翻译为例
  • 2017-06-16从系统功能语法角度对比研究《还乡》三个中译本
  • (责任编辑:admin)