网站首页
社科期刊
论文发表
经管期刊
合作期刊
科技期刊
推荐期刊
文艺期刊
精品期刊
教育期刊
期刊征稿
医学期刊
论文指导
学报期刊
发表求助
农业期刊
经验分享
国际期刊
专利申请
教材专著
社科论文
管理论文
经济论文
科技论文
教育论文
文艺论文
医学论文
外语论文
硕博论文
法律论文
理工论文
农业论文
论文检索
论文发表
当前位置:
主页
>
文艺论文
>
文艺评论论文
>
文艺评论论文
2017-05-13
诠释学视角下Dear Life中译者的调解作用
2017-05-13
《那些只讲述给朋友听的故事》(18-19章)英译汉实践报告
2017-05-13
周国平作品汉译俄翻译技巧探析
2017-05-13
交际和语义翻译视角下《边城》两英译本中文化负载词翻译的对比研究
2017-05-13
目的论视角下A Mercy的汉译本研究
2017-05-13
论《西厢记》中文化模因的英译策略
2017-05-12
《我的帝王生涯》翻译实践报告
2017-05-12
翻译历史观视角下《李尔王》两个中译本的对比研究
2017-05-12
基于语料库的鲁迅小说英译本译者风格研究
2017-05-12
《紫色》汉译本中同性恋关系的翻译研究
2017-05-12
《紫色》汉译本中同性恋关系的翻译研究
2017-05-11
接受美学视角下《玩的就是心跳》英译本中文化负载词的翻译研究
2017-05-11
新媒体艺术表现形态中的语言流变
2017-05-11
目的论视角下《红楼梦》两英译本回目翻译策略比较研究
2017-05-10
从许渊冲“三美论”解读李清照词英译中的美感移植
2017-05-10
当代英文小说《赎罪》汉译本中的连贯性研究
2017-05-10
影像装置艺术在当代语境下表达方式的探究
2017-05-09
《波斯遗宝》(第1-5章)翻译报告
2017-05-08
关于《那女人的一生》的韩汉翻译实践报告
2017-05-08
豪斯翻译质量评估模式视角下余华《兄弟》英译本研究
2017-05-08
新世纪以来中国大众世俗化的审美趣味
2017-05-08
目的论视角下赛珍珠译《水浒传》研究
2017-05-07
从评价理论视角看小说《青衣》女主角在英译本中的形象再现
2017-05-07
《西游记》中佛教称谓语及其维译研究
2017-05-06
翻译与制约:希拉里回忆录《亲历历史》及《活出历史》中译本
2017-05-06
美术类研究生学习阶段自我发展的研究
2017-05-06
视觉艺术中身体艺术之美与表达
2017-05-06
中国叙事诗的对外传播及译介策略研究
2017-05-06
基于《生死
2017-05-05
《杀戮开关Ⅱ》翻译实践报告
首页
上一页
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
下一页
末页
(
责任编辑
:admin)
搜索排行
·
中篇小说《北极村童话》翻译实践报告(第10-18章)
·
汉语诗歌之西班牙语译文的美学研究
·
《红高粱》日译研究
热点文章
·
中国民间传统艺术在平面公益广告中的运用研究
·
阐释学视阈下《诗经》中“天”之源流及其翻译影响因素考察
·
从实验走向社会——第十三届全国美展实验艺术展纵览