当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

日语论文

  • 2017-07-27影视剧字幕翻译的归化与异化
  • 2017-07-27片假名的强调表现形式
  • 2017-07-27中国机床销售与技术服务公司机械口译的实践报告
  • 2017-07-27日语中的换喻
  • 2017-07-26日语句群的切分、复杂化及其与复句、段落的关系
  • 2017-07-26《新大学日语》系列教材介绍
  • 2017-07-26中日文时体对比研究
  • 2017-07-26旅游日语特点浅析
  • 2017-07-26试论日语中片假名词语的“泛滥”现象
  • 2017-07-26对中国人日语口头表达能力之考察——以与母语话者的比较为视角
  • 2017-07-26新中国中小学日语教科书词汇语义类别研究
  • 2017-07-26对拟声拟态词汉译的考察
  • 2017-07-26由关心度产生的日语表达
  • 2017-07-26论视译训练中顺译原则的应用及总结
  • 2017-07-26日汉交替传译中的数字信息失误研究
  • 2017-07-26关于长期记忆的参照标识以「ア」「ハ」「タ」为中心
  • 2017-07-26中国的《源氏物语》翻译三十年
  • 2017-07-25日语被动句在汉语中的对应形式
  • 2017-07-25助动词「べし」意义用法的历史考察
  • 2017-07-25日本的语言推广体系及启示
  • 2017-07-25日语的委婉表现及其应用的文化背景
  • 2017-07-25口语にぉける谢罪表现の中日对照研究
  • 2017-07-25终助词「ね」与语气助词“吧”的中日对比研究
  • 2017-07-21浅析日语存现句的内部关系
  • 2017-07-20浅议中日语言文化的传承特征
  • 2017-07-20JLPT的汉日同形词词义差异的研究
  • 2017-07-20通过文学翻译的多译本比较看异文化翻译手法的使用
  • 2017-07-20关于日本影视作品名称的翻译研究报告
  • 2017-07-20全国日语专业四、八级测试的信度及效度研究
  • 2017-07-20日语示证标记的去语法化现象
  • (责任编辑:admin)